[問題] 推薦老師的關係

看板studyabroad (留學)作者 (國務卿鮑爾)時間15年前 (2010/12/05 02:05), 編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
各位板友好 想請教一下在推薦老師與我的關係這個欄位中 這位老師是我大學作國科會研究專題計畫的指導教授 那麼關係應該翻成什麼詞比較對呢 是跟論文指導教授一樣填thesis supervisor嗎 或是該稱他為instructor嗎 還是有別的翻法 而我擔任這位老師的教學助理 這樣的話這位老師對我而言的關係 通常大家都怎麼翻譯呢 另請教導師是翻成mentor對嗎 最後想請問 若是學校要求附上學位證明的文件 是指學士證書的影本就好了嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.36.125

12/05 11:24, , 1F
thesis supervisor或project director
12/05 11:24, 1F

12/05 11:25, , 2F
導師是mentor沒錯 TA的關係我也不太會翻@@"
12/05 11:25, 2F

12/05 11:25, , 3F
就請老師在推薦信中註明吧
12/05 11:25, 3F

12/05 11:26, , 4F
學位證明如果影印的話一定要附上註冊組的章
12/05 11:26, 4F

12/05 11:26, , 5F
通常去學校申請英文的學位證明比較好
12/05 11:26, 5F
文章代碼(AID): #1C-eC5vQ (studyabroad)
文章代碼(AID): #1C-eC5vQ (studyabroad)