[問題] 在國外被當成中國人的不便之處?
關於護照名字格式 我主張「英文名和中文名一起放在護照上,而且中文名不要加hyphen
」
當初啟發我的文章是這篇 https://tinyurl.com/yd3fp3bl
因此就算護照名字上面有hyphen 只要有人問
我都會建議在填表單的時候直接連著寫 避免各種狀況到最後麻煩的是自己
然而推文中有另一派人主張台灣人的名字就是要加hyphen來和中國人區別
先說我的主張不是強迫每個人去掉hyphen,只是對於拿不定主意的人我會建議他們去掉
因此想請問各位在國外生活多年的前輩們
在國外被當成中國人的不便之處有哪些?
還有在學術上真的只靠名字就能讓對方知道你是台灣人嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.155.237
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyabroad/M.1541833202.A.125.html
推
11/10 15:12,
7年前
, 1F
11/10 15:12, 1F
→
11/10 15:12,
7年前
, 2F
11/10 15:12, 2F
→
11/10 15:12,
7年前
, 3F
11/10 15:12, 3F
推
11/10 15:13,
7年前
, 4F
11/10 15:13, 4F
→
11/10 15:13,
7年前
, 5F
11/10 15:13, 5F
→
11/10 15:15,
7年前
, 6F
11/10 15:15, 6F
→
11/10 15:15,
7年前
, 7F
11/10 15:15, 7F
→
11/10 15:15,
7年前
, 8F
11/10 15:15, 8F
推
11/10 15:15,
7年前
, 9F
11/10 15:15, 9F
→
11/10 15:16,
7年前
, 10F
11/10 15:16, 10F
→
11/10 15:17,
7年前
, 11F
11/10 15:17, 11F
→
11/10 15:17,
7年前
, 12F
11/10 15:17, 12F
推
11/10 16:05,
7年前
, 13F
11/10 16:05, 13F
推
11/10 16:48,
7年前
, 14F
11/10 16:48, 14F
→
11/10 16:48,
7年前
, 15F
11/10 16:48, 15F
推
11/10 16:52,
7年前
, 16F
11/10 16:52, 16F
→
11/10 16:52,
7年前
, 17F
11/10 16:52, 17F
推
11/10 17:32,
7年前
, 18F
11/10 17:32, 18F
→
11/10 17:33,
7年前
, 19F
11/10 17:33, 19F
推
11/10 17:50,
7年前
, 20F
11/10 17:50, 20F
→
11/10 17:50,
7年前
, 21F
11/10 17:50, 21F
→
11/10 19:13,
7年前
, 22F
11/10 19:13, 22F
推
11/10 19:16,
7年前
, 23F
11/10 19:16, 23F
→
11/10 19:16,
7年前
, 24F
11/10 19:16, 24F
推
11/10 20:11,
7年前
, 25F
11/10 20:11, 25F
→
11/10 20:12,
7年前
, 26F
11/10 20:12, 26F
→
11/10 20:14,
7年前
, 27F
11/10 20:14, 27F
→
11/10 20:16,
7年前
, 28F
11/10 20:16, 28F
→
11/10 20:16,
7年前
, 29F
11/10 20:16, 29F
推
11/10 21:06,
7年前
, 30F
11/10 21:06, 30F
→
11/10 22:32,
7年前
, 31F
11/10 22:32, 31F
→
11/10 22:32,
7年前
, 32F
11/10 22:32, 32F
→
11/10 22:32,
7年前
, 33F
11/10 22:32, 33F
→
11/10 22:40,
7年前
, 34F
11/10 22:40, 34F
→
11/10 22:40,
7年前
, 35F
11/10 22:40, 35F
→
11/10 23:20,
7年前
, 36F
11/10 23:20, 36F
推
11/10 23:58,
7年前
, 37F
11/10 23:58, 37F
推
11/11 00:22,
7年前
, 38F
11/11 00:22, 38F
→
11/11 00:33,
7年前
, 39F
11/11 00:33, 39F
還有 59 則推文
推
11/13 03:47,
7年前
, 99F
11/13 03:47, 99F
→
11/13 05:26,
7年前
, 100F
11/13 05:26, 100F
→
11/13 05:28,
7年前
, 101F
11/13 05:28, 101F
→
11/13 05:29,
7年前
, 102F
11/13 05:29, 102F
→
11/13 05:29,
7年前
, 103F
11/13 05:29, 103F
→
11/13 05:30,
7年前
, 104F
11/13 05:30, 104F
→
11/13 05:31,
7年前
, 105F
11/13 05:31, 105F
→
11/13 05:32,
7年前
, 106F
11/13 05:32, 106F
→
11/13 08:36,
7年前
, 107F
11/13 08:36, 107F
→
11/13 08:46,
7年前
, 108F
11/13 08:46, 108F
→
11/13 08:49,
7年前
, 109F
11/13 08:49, 109F
→
11/13 08:50,
7年前
, 110F
11/13 08:50, 110F
→
11/13 08:52,
7年前
, 111F
11/13 08:52, 111F
推
11/13 10:48,
7年前
, 112F
11/13 10:48, 112F
→
11/13 10:49,
7年前
, 113F
11/13 10:49, 113F
→
11/13 12:58,
7年前
, 114F
11/13 12:58, 114F
→
11/13 12:58,
7年前
, 115F
11/13 12:58, 115F
推
11/13 13:10,
7年前
, 116F
11/13 13:10, 116F
→
11/13 13:11,
7年前
, 117F
11/13 13:11, 117F
→
11/13 13:11,
7年前
, 118F
11/13 13:11, 118F
推
11/13 21:14,
7年前
, 119F
11/13 21:14, 119F
推
11/14 20:11,
7年前
, 120F
11/14 20:11, 120F
→
11/14 20:12,
7年前
, 121F
11/14 20:12, 121F
→
11/14 20:13,
7年前
, 122F
11/14 20:13, 122F
→
11/14 20:14,
7年前
, 123F
11/14 20:14, 123F
→
11/14 22:34,
7年前
, 124F
11/14 22:34, 124F
→
11/14 22:35,
7年前
, 125F
11/14 22:35, 125F
→
11/14 22:37,
7年前
, 126F
11/14 22:37, 126F
→
11/14 22:37,
7年前
, 127F
11/14 22:37, 127F
→
11/14 22:40,
7年前
, 128F
11/14 22:40, 128F
→
11/14 22:52,
7年前
, 129F
11/14 22:52, 129F
→
11/15 03:35,
7年前
, 130F
11/15 03:35, 130F
→
11/15 03:36,
7年前
, 131F
11/15 03:36, 131F
噓
11/23 01:52,
7年前
, 132F
11/23 01:52, 132F
→
11/23 01:52,
7年前
, 133F
11/23 01:52, 133F
噓
11/23 02:24,
7年前
, 134F
11/23 02:24, 134F
→
11/23 02:24,
7年前
, 135F
11/23 02:24, 135F
→
11/23 02:25,
7年前
, 136F
11/23 02:25, 136F
推
12/21 12:32,
7年前
, 137F
12/21 12:32, 137F
→
01/16 19:19,
8年前
, 138F
01/16 19:19, 138F
studyabroad 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章