PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[情報] 需韓文翻譯
共 6 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[情報] 需韓文翻譯
推噓
7
(7推
0噓 4→
)
留言
11則,0人
參與
,
最新
作者
teddy93
(在音樂中翻滾)
時間
20年前
發表
(2005/07/13 15:46)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
需要韓文翻譯. 地點桃園中壢火車站附近. 一天兩小時(除了中午午休,時間隨你挑). 時薪200. 有興趣請回覆到ptt信箱或電(03)4253788莊小姐. --. 在音樂世界中轉圈圈. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.138.77.229.
#2
Re: [情報] 需韓文翻譯
推噓
5
(5推
0噓 0→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
teddy93
(在音樂中翻滾)
時間
20年前
發表
(2005/07/14 18:04)
,
編輯
資訊
3篇文章回應此文
3
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我們的確不知道現在市面上價碼多少. 這也不是教學,只是翻譯一些韓文資料. 現在學生都不能獨立翻譯嗎?我們以為韓文系應該是有具備這些條件的. 如果有不對的地方還請多指教 :). --. 在音樂世界中轉圈圈. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.138.67.2
#3
Re: [情報] 需韓文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
BAITER
(小蠻腰)
時間
20年前
發表
(2005/07/14 18:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
韓文系具不具備這些條件. 跟接不接受這份工作的待遇. 根本沒有正相關. 我們以為一般人應該是了解這個邏輯的. 又不是請餐飲業服務生或走路工XD. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 59.121.209.220.
#4
Re: [情報] 需韓文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
marrins
(小喬的"羅莉撲")
時間
20年前
發表
(2005/07/14 18:34)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
怎麼最近的搞人事、搞人資與徵才的一點事前功課都不作?. 那同樣的,英文系、日文系、法語系.......是否都具備這樣的條件?. 別把翻譯這個工作想得太簡單,什麼叫做"只是翻譯一些韓文資料". --.
漆黑的夜空中
繁星
在唱著古老的歌
.
閃爍
的眼眸
見證了無盡的歲月
.
照亮了
燦爛如火
的
星河
.
讓我們也
#5
Re: [情報] 需韓文翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
hsiuyun
(小仙女)
時間
20年前
發表
(2005/07/14 19:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 請問你有說是要找"學生"嗎??. 如果你是要找工讀生的話,請一開始就說明清楚. 在做翻譯的人..就算是學生身份..他仍然是專業. 請已該給專業合理的費用角度來看... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.230.1
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁