PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
translator
]
討論串
[問題] 請問クレーム是什麼意思
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 請問クレーム是什麼意思
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
lambda
(昴機に近付くな!)
時間
18年前
發表
(2008/02/14 14:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
claim 這應該是リピーター(repeater)吧. 老主顧(重複消費的人)的意思. usability engineering. 確定不是パラレル?.
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh.
僅供參考. 而且你得把字打對才行.....
#1
[問題] 請問クレーム是什麼意思
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
tmr0218
(MISS早安)
時間
18年前
發表
(2008/02/14 13:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
我學過一點日文. 男友這幾天拿了幾頁的日文希望我可以幫他翻. 但是有好多外來語喔 十分傷腦筋. 字典又查不到 網路翻譯機又會翻出非常怪的東西. 有時碰碰運氣輸入日文然後搜尋 會剛剛好看到旁邊的附註英文. 但是有些就是找不到. 希望有人可以告訴我這些字是什麼意思. クレ-ム 我確定不是要翻成奶油 因這
(還有304個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁