討論串[閒聊] 來聊聊翻譯時常用的網路工具吧~
共 6 篇文章
內容預覽:
大部分大家都寫出來了 怎麼沒有人寫維基呢 XD. 我還蠻愛用維基的說. http://www.kyotoya.com/ryourimanyuaru1.html. 這是日本料理用語辭典. http://e-words.jp/. IT用語辭典. --. ╭═════╗╔═════════╮ βYangB
(還有93個字)
內容預覽:
說到日文特殊名詞,以下這幾個網站給大家參考一下. 真的碰到這些怪辭的時候可以用。. 2典. http://www.media-k.co.jp/jiten/. 2CH用語集. http://2ch.myu-k.co.jp/2ch_fq.html. 這兩個是2ch用語的相關解說,. 其實不限於2ch,一
(還有192個字)
內容預覽:
補一些也是日文會用到的. 前面johanna大提過的日本雅虎辭書當然是必備. 我都把日本雅虎辭書隨KKMan一起開啟XD. 此外,還有. 慣用句參考書 http://tantaka.com/kanyouku/. 四字熟語參考書 http://tantaka.com/jukugo/. 諺語參考書 ht
(還有215個字)
內容預覽:
這個題目我在自己的網站裡也寫過,. 所以稍作修改貼過來~. 日文-----------------------------------------------------. 日本雅虎辭書 http://dic.yahoo.co.jp/. 我工作之前一定會先開啟這個網頁。. 查字的時候也能看看相關辭彙
(還有1170個字)