討論串[徵才] 紅棒製作徵求英中影視譯者(代PO)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者XmegumiX (每個人都是一個故事)時間8年前 (2017/09/12 13:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
各位譯友好. 2014年開始,到今年上半年. 陸續都有在板上徵到字幕翻譯夥伴. 這次再度來代PO徵求優質英中譯者. 需求如下:. 英文翻譯(影集、實境節目為主). 1.案件說明:英語實境秀、影集和卡通…等翻譯成中文. 2.配合時間:長期合作. 3.配合地點:在家工作. 4.注意事項:. (1)有英中
(還有306個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者XmegumiX (每個人都是一個故事)時間9年前 (2017/03/20 19:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
各位譯友好. 2014、15、16年都有在板上徵到英中或韓中翻譯夥伴. 這次再度來代PO徵求優質英中譯者. 需求如下:. 英文翻譯(影集、實境節目為主). 1.案件說明:英語實境秀、影集和卡通…等翻譯成中文. 2.配合時間:長期合作. 3.配合地點:在家工作. 4.注意事項:. (1)有英中影視翻譯
(還有201個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁