[問題] 關於折舊的英文

看板AdvEduUK (英國留學旅遊)作者 (充分發揮自己的優勢)時間15年前 (2010/09/11 06:44), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
這椅子的損壞是經年累月的折損 不是人為蓄意破壞 請問以上兩句英文怎麼說呢 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 81.178.151.225

09/11 10:29, , 1F
實體資產的折舊可用depreciate
09/11 10:29, 1F

09/11 10:31, , 2F
無形資產的折舊是用amortise
09/11 10:31, 2F

09/11 10:46, , 3F
'wear out' in simple english for your situation.
09/11 10:46, 3F

09/11 14:38, , 4F
wear and tear
09/11 14:38, 4F
文章代碼(AID): #1CYhJGpC (AdvEduUK)
文章代碼(AID): #1CYhJGpC (AdvEduUK)