[問題] 如果教授只會寫中文推薦信

看板AdvEduUK (英國留學旅遊)作者 (雨)時間14年前 (2011/09/15 02:15), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
不知道有沒有人也曾遇到相似的問題 我是中文系畢業 打算申請倫敦SOAS的 MA Chinese Studies 認識的教授平常都是寫中文推薦信 原本想自己擬一份英文信給教授作參考 但看到SOAS的申請書說: If it is necessary for doucuments to be translated, please send a copy of the original document and a version by a legalised translator. 但怎樣才算legalised translator呢? 相關程序又是如何呢? 如果遇到教授只會寫中文信的話, 除了自己先擬稿外,又有什麼其他解決方法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.202.195

09/15 05:01, , 1F
應該是指有認證的翻譯社吧?
09/15 05:01, 1F

09/15 06:05, , 2F
公証?
09/15 06:05, 2F

09/15 06:15, , 3F
翻譯完拿去公證即可吧
09/15 06:15, 3F

09/15 13:16, , 4F
徵得教授同意後直接拿英文版給教授簽比較快。
09/15 13:16, 4F
文章代碼(AID): #1ESEz3wT (AdvEduUK)
文章代碼(AID): #1ESEz3wT (AdvEduUK)