[問題] 求英國推薦能翻譯警局文件的機構

看板AdvEduUK (英國留學旅遊)作者 (a-phine)時間9年前 (2016/04/08 20:30), 9年前編輯推噓2(203)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好~ 小妹目前正在申請replacement BRP的手續 但因為警局報案文件是提供加泰羅尼亞文 (西班牙語昨天有請警察局提供電子檔寄來,但今天打電話過去問時,對方表示一週內要 是沒有任何回覆再打來催吧,所以我覺得就不要抱任何希望了) 所以需要請專業翻譯機構來翻譯該文件。 目前聯絡過 學校提供的 Ast language 和 網路上找到的Easytranslate 但前者報價超過200磅,因為第一次找翻譯,不知道這是不是業界的常規價格(翻譯內容 約四面A4, 1000字左右) 而後者報價199磅,但不知道能不能符合home office要求。 (要translator's credentials 和 accurate translation confirmation) 《更新》 Todaytranslations 剛剛拿到報價是192磅 目前傾向找這家,但還是希望可以聽聽大家的看法 ------------------------------------ 想請問有找過翻譯的人對於這幾間的看法 或是有其他推薦的翻譯機構。 先在這裡謝謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 5.151.177.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AdvEduUK/M.1460118604.A.BA5.html ※ 編輯: aphine (5.151.177.5), 04/08/2016 23:01:08

04/13 07:24, , 1F
嗨!這是我上次翻譯報案紀錄的翻譯公司,a4單面不確
04/13 07:24, 1F

04/13 07:24, , 2F
定是幾個字,從德文翻英文,總價是ꌶ0 你可以參考
04/13 07:24, 2F

04/13 07:26, , 3F
一下,我也是申請replacement BRP, 有符合標準。加
04/13 07:26, 3F

04/13 07:26, , 4F
油,祝你順利~
04/13 07:26, 4F

文章代碼(AID): #1N1wHCkb (AdvEduUK)
文章代碼(AID): #1N1wHCkb (AdvEduUK)