討論串請問
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者BaMV時間20年前 (2004/09/26 15:01), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我不知道來這裡問恰不恰當. 可是很想拜託懂生化的人稍微解釋一下. 這是文章中的兩個英文句子. 1. A solution of 0.25M of 3'-DMT-thymidine-5'-CEP in acetonitrile was preparedwith 0.37 g of 3'-dimetho
(還有444個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cozzi (冰裂疊影)時間20年前 (2004/09/29 12:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這真是令人感到疑惑的一些文字,這可能是關於oligonucleotides合成的一些說明。. 不過不知道你有沒有少寫什麼?你應該從專利前後文可以知道這些化學成分究竟怎麼. 作用,或是縮寫為何。. 如果要我直接翻,我會把3'-DMT-thymidine-5'-CEP跟3'-dimethoxytrity
(還有318個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者BlueElle (好女生喔)時間19年前 (2005/10/14 22:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問各位板大. 藥理所跟藥學所有什麼不同. 他們的未來與出路又是如何呢. 謝謝各位的幫忙. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.230.81.33.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁