討論串[問題] 關於生物學Campbell第六版的翻譯問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者tfmm (tfmm)時間19年前 (2007/01/16 00:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
謹慎的讚同一下. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 221.218.21.187.

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者Lignin (Lignin)時間19年前 (2007/01/16 00:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於Campbell的翻譯上問題,拜託各位解答,感激不盡. 生物學Campbell第六版中譯本第326頁 (中文第四版則是在第256頁的地方). 當中有一段話. 「若是這種疾病在生育年齡前是致命性的話,. 或是該疾病會導致不孕,則將不會有aa型個. 體產生」. 其中. 『則將不會有aa型個體產生』這
(還有84個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁