PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Biotech
]
討論串
[求救] 動物實驗的問題
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [求救] 動物實驗的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
circadian
(黃金績優股)
時間
17年前
發表
(2008/11/21 12:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
轉輪活動量. (一般)活動量. 我所讀到的部份通常是如此,若未說明是轉輪的話,. 都是泛指locomotor activity,就直接說是活動量就可以了。. 中文翻譯後加註英文原文則更可避免讀者產生誤解。. 提供給你參考。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 14
#1
[求救] 動物實驗的問題
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
guestestest
(???)
時間
17年前
發表
(2008/11/20 17:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問動物(老鼠)實驗中. Running wheel activity及. general locomotor activity. 這兩者有人的中文是如何翻譯的. 有何差異呢?. 謝啦!!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 203.72.130.253.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁