[轉錄][請益] 請問"好不熱鬧"??

看板ChineseTeach (華語教學)作者 (Stephanus)時間15年前 (2009/07/22 22:44), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Teacher 看板] 作者: evkissin (海獺芋) 看板: Teacher 標題: [請益] 請問"好不熱鬧"?? 時間: Wed Jul 22 20:58:22 2009 請問為甚麼好不熱鬧其實是很熱鬧的意思?? 好不快樂是很快樂的意思?? 但是我們說一人好不聰明絕對不是說他很聰明阿?? 要怎麼跟小朋友解釋才好呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.70.96

07/22 21:06,
這本書好不好看...
07/22 21:06

07/22 21:09,
http://0rz.tw/pF4rD 「好不」=「很、非常」
07/22 21:09

07/22 21:09,
至於「好不聰明」很少人會這麼用吧 這應該是一種習慣
07/22 21:09

07/22 21:10,
用法,不適合全部通用?
07/22 21:10

07/22 21:12,
"我覺得你這個人好不成熟喔!" 是說他很成熟嗎?
07/22 21:12

07/22 21:16,
"我好不容易完成這件事" 代表這件事很容易?
07/22 21:16

07/22 21:21,
我會跟小朋友說,詞語的運用是以約定俗成和習慣為原則
07/22 21:21

07/22 21:23,
感謝您 我瞭解了
07/22 21:23

07/22 21:25,
那好不快樂到底是快樂還是不快樂呢? 謝謝
07/22 21:25

07/22 21:38,
簡單,看前後文
07/22 21:38

07/22 21:38,
是否可從發音來辨別?好不(ㄅㄨˊ)快樂,好不(ㄅㄨˋ)
07/22 21:38

07/22 21:38,
聰明.我都是這樣分辨的啦~
07/22 21:38

07/22 21:39,
若有錯請指正^^
07/22 21:39

07/22 22:04,
很不錯的方式耶
07/22 22:04

07/22 22:19,
用音調來分辨會有一點危險,例:我過得好不快樂
07/22 22:19

07/22 22:20,
如果這個句子再加長點,變成「整個暑假都不能看電視
07/22 22:20

07/22 22:21,
,我過得好不快樂。」就比較好分辨了。
07/22 22:21

07/22 22:21,
不過...我懷疑如果句子變成我說的那樣,是否應該唸成
07/22 22:21

07/22 22:22,
「好不ㄅㄨˋ快樂」?可是這樣念又怪怪的。
07/22 22:22
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.234.30

07/22 23:02, , 1F
'好不'是連綿詞, 跟'好'與'不'沒關係. 它是
07/22 23:02, 1F

07/22 23:03, , 2F
北方口語, 是正面性質的, 誇大性質的副詞.
07/22 23:03, 2F

07/23 01:26, , 3F
樓上專業!
07/23 01:26, 3F

07/23 10:43, , 4F
發音那個有點搞笑……
07/23 10:43, 4F

07/23 16:34, , 5F
陳俊光老師好像是從"語用否定"角度來看
07/23 16:34, 5F
文章代碼(AID): #1APoN3g_ (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1APoN3g_ (ChineseTeach)