[請益] 請問"在早上"在句中的位置
請問一個文法問題
因為公司的同仁在學中文
她造了一個句子 "我爸爸喜歡喝咖啡在早上"
我幫她修正成 "我爸爸在早上喜歡喝咖啡"
結果她的老師說這樣文法不對 (老師非中文母語)
老師修正成 "我爸爸喜歡在早上喝咖啡"
我覺得以中文為母語的可以理解這是兩個不同的語義
第一個說明早上的喜好
第二個說明喝咖啡的喜好
我不是想問誰對誰錯的問題
而是第一個用法上 (我幫他改的)
外國人會覺得文法錯誤的理由在哪?
雖然我後來反覆唸了很多次
我也覺得不見得那麼順
但感覺上卻也是實際上可以說出口的講法
不知道大家的看法為何
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.76.155.212 (越南)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1586877072.A.BC3.html
推
04/15 01:07,
4年前
, 1F
04/15 01:07, 1F
→
04/15 01:09,
4年前
, 2F
04/15 01:09, 2F
推
04/15 01:14,
4年前
, 3F
04/15 01:14, 3F
→
04/15 01:15,
4年前
, 4F
04/15 01:15, 4F
→
04/15 01:28,
4年前
, 5F
04/15 01:28, 5F
→
04/15 01:28,
4年前
, 6F
04/15 01:28, 6F
→
04/15 01:28,
4年前
, 7F
04/15 01:28, 7F
→
04/15 01:30,
4年前
, 8F
04/15 01:30, 8F
→
04/15 01:30,
4年前
, 9F
04/15 01:30, 9F
→
04/15 05:55,
4年前
, 10F
04/15 05:55, 10F
→
04/15 12:23,
4年前
, 11F
04/15 12:23, 11F
→
04/15 12:23,
4年前
, 12F
04/15 12:23, 12F
→
04/16 15:15,
4年前
, 13F
04/16 15:15, 13F
→
04/16 15:16,
4年前
, 14F
04/16 15:16, 14F
→
04/16 15:16,
4年前
, 15F
04/16 15:16, 15F
推
04/20 15:04,
4年前
, 16F
04/20 15:04, 16F
→
04/20 15:05,
4年前
, 17F
04/20 15:05, 17F
→
04/20 15:05,
4年前
, 18F
04/20 15:05, 18F
→
04/20 15:06,
4年前
, 19F
04/20 15:06, 19F
→
04/20 15:07,
4年前
, 20F
04/20 15:07, 20F
→
04/20 15:08,
4年前
, 21F
04/20 15:08, 21F
→
04/20 15:08,
4年前
, 22F
04/20 15:08, 22F
→
04/20 15:09,
4年前
, 23F
04/20 15:09, 23F
→
04/20 15:10,
4年前
, 24F
04/20 15:10, 24F
→
04/20 15:11,
4年前
, 25F
04/20 15:11, 25F
→
04/20 15:14,
4年前
, 26F
04/20 15:14, 26F
→
04/20 15:17,
4年前
, 27F
04/20 15:17, 27F
→
04/20 15:18,
4年前
, 28F
04/20 15:18, 28F
推
04/20 15:21,
4年前
, 29F
04/20 15:21, 29F
→
04/20 15:21,
4年前
, 30F
04/20 15:21, 30F
→
04/20 15:23,
4年前
, 31F
04/20 15:23, 31F
→
04/20 16:27,
4年前
, 32F
04/20 16:27, 32F
→
04/21 21:32,
4年前
, 33F
04/21 21:32, 33F
ChineseTeach 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
59
99