Re: [問題] 請問你知道什麼是?

看板Deutsch (德語)作者 (Wait..let me see)時間19年前 (2006/04/18 00:56), 編輯推噓4(403)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
正常的語序是 Deine Mutter weiss, was Ostern ist. 這裡是 was Ostern ist 做受詞 問句把Weiss放到最前 ﹐就成了 Weiss deine Mutter, was Ostern ist? 我不是太理解中間穿插問句﹐如果是口語中突然發問﹐正常的語序應該也可以。 就成了 Weiss deine Mutter﹐停頓﹐ was ist Ostern? ※ 引述《wcoiB (Das weisse ich nicht)》之銘言: : 標題: [問題] 請問你知道什麼是? : 時間: Sun Apr 16 13:07:51 2006 : : : 因為昨天晚上和同學討論很久 : 但是中間穿插問句的句型還沒學過 : 就像是英文的Do you know what this is? : 這樣的句型 : 我這句是weiss deine Mutter + was ist Osters?(你媽媽知道什麼是復活節嗎?) : 因為weiss必須要有受詞 那麼在這句裡我的weiss受詞是was ist Osters嗎? : 或者其實不是這樣說? : -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.132.133.2

04/18 01:24, , 1F
這樣說人家能夠明白你要表達的意思,但不是正確的德語
04/18 01:24, 1F

04/18 05:49, , 2F
文法上不正確 不過我在大學上課也聽過教授這麼說
04/18 05:49, 2F

04/18 05:52, , 3F
不過還是要看說話的語氣來決定
04/18 05:52, 3F

04/18 05:55, , 4F
如果是有一句沒一句的閒聊 主句和從句間的因果關係不明顯
04/18 05:55, 4F

04/18 05:56, , 5F
那你把一整句拆成兩句來說也還可以接受
04/18 05:56, 5F

04/18 05:57, , 6F
但是寫的話就請按照文法來
04/18 05:57, 6F

04/19 12:54, , 7F
kenne deine Mutter Osters?(我學長說這樣就可以了...)
04/19 12:54, 7F
文章代碼(AID): #14GyZODF (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #14GyZODF (Deutsch)