[問題] 請問這段話的翻譯

看板Deutsch (德語)作者 (^_____^)時間17年前 (2008/06/02 21:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
是一首聖歌的歌詞 不知道前後文對翻譯有沒有關係 我先全部波出來 Es fand sich kein Krieger, nur Jesus allein war Krieger und Sieger, das Grab liess er sein, fuhr freudig zur Hollen, den Satan zu fallen, wo selbst er die Riegel ganz los hat geschraubt, und kraftig den starkesten Rauber beraubt. 我朋友想把這段話翻成中文(德翻中) 她說 第三行和第五行看不太懂 請板上德文高手幫幫忙啦 謝謝大家囉^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.252.187
文章代碼(AID): #18G_4V7z (Deutsch)
文章代碼(AID): #18G_4V7z (Deutsch)