[請益] 動詞的分別

看板Deutsch (德語)作者 (dororo)時間17年前 (2008/10/11 15:21), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好 最近我在書上學到singen、vorsingen、warten、abwarten這幾個動詞 查了線上字典後 知道它們分別有歌唱和等待的意思 不過不知道加上了vor和ab之後 和原來的singen以及warten在字義和用法上有什麼分別呢?? 書上提到ab有出去、離開的意思 不過好像和warten湊不太起來 日後有類似的問題不知道是否有什麼方法或是網站可以判斷或查詢到字的差異呢 有想過要查德德字典 不過自己還是初學者 查了應該只是讓自己更混淆... 另外 我剛才看到一個句子 Sie hat ploetzlich gesagt:... 請問這個ploetzlich是不是副詞呢 如果是的話 是否意謂著德文的副詞和形容詞是同型的 不用做改變(如英文形容詞變副詞字尾要加上ly)?? 謝謝大家的指導!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.1.232

10/11 16:05, , 1F
你以後會學到形容詞字尾要跟著名詞介系詞格位做變化
10/11 16:05, 1F

10/11 16:07, , 2F
副詞比形容詞平易近人多了 XD
10/11 16:07, 2F

10/11 16:55, , 3F
vorsingen字面是“前唱”﹐就是領唱或者視唱的意思
10/11 16:55, 3F

10/11 16:56, , 4F
abwarten可以理解為“等掉”﹐有盼著一個東西完的含義
10/11 16:56, 4F

10/11 16:57, , 5F
總歸可分動詞的前綴看多了就都知道很具體的意思了
10/11 16:57, 5F

10/11 16:57, , 6F
寫錯﹐是試唱﹐不是視唱
10/11 16:57, 6F

10/11 16:59, , 7F
副詞在句中的位置比可分前綴靈活。
10/11 16:59, 7F

10/13 16:42, , 8F
這樣我了解了 感謝^^
10/13 16:42, 8F

10/14 12:52, , 9F
另一個用法: jmdm vorsingen => 唱歌給某人聽
10/14 12:52, 9F

10/14 12:55, , 10F
warten是單純等待, abwarten則要有等待的目的物(等"什麼"?)
10/14 12:55, 10F

10/14 16:56, , 11F
謝謝您^^
10/14 16:56, 11F

12/02 17:50, 7年前 , 12F
總歸可分動詞的前綴看多 https://daxiv.com
12/02 17:50, 12F

04/13 22:03, 7年前 , 13F
這樣我了解了 感謝^^ https://muxiv.com
04/13 22:03, 13F
文章代碼(AID): #18y5FaxP (Deutsch)
文章代碼(AID): #18y5FaxP (Deutsch)