[請益] 翻很不順的一句

看板Deutsch (德語)作者 (kid)時間15年前 (2010/07/27 23:21), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Mangelhaft Ernahrung und 營養不良 還有 der Terror der Bewacher kosten zehntausende das Leben. 恐怖的守衛 花了 成千上萬的人力. 翻完之後的中文連我自己都不懂意思 請問該怎麼改比較順暢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.119.219

07/27 23:32, , 1F
營養不良以及守衛的暴虐奪去了幾萬人的生命。
07/27 23:32, 1F
文章代碼(AID): #1CJlcIQy (Deutsch)
文章代碼(AID): #1CJlcIQy (Deutsch)