[新聞]新一代的翻譯利器 第一科大研發外語書寫小幫手獲獎
新一代的翻譯利器 第一科大研發外語書寫小幫手獲獎
中央社 (2010-11-24 17:37)
(中央社訊息服務20101124 16:46:19)
http://news.sina.com.tw/article/20101124/3989771.html
國立高雄第一科技大學(簡稱第一科大)外語學院應用德語系陳欣蓉教授及
資管系黃文楨副教授共同研發「外語書寫小幫手」,榮獲2010教育部技專校
院技術成果發表會「文化創意與數位服務領域」唯一入選展示作品。
第一科大應德系陳欣蓉教授表示,學生在書寫外文時,遇到不會使用的句
子,通常會透過翻閱書本、查字典、使用翻譯機或翻譯軟體,但這些傳統的
翻譯方式,不僅效率低、錯誤率高,也常出現翻譯文句與本意不符的現象,
為了提高翻譯正確性,幫助學生在書寫外文時更得心應手,因此五年前開始
著手研發這套系統,辛苦撐過前二年摸索階段,後三年漸有雛型,遂申請國
科會國家型數位內容計畫,因具有創新性及實用性,獲得國科會每年約60萬
元的補助經費。
陳欣蓉教授說,這套外語書寫小幫手,目前主要應用在輔助學生外語寫作
,最大的突破是採用真實語料庫,因此精準度遠高於傳統的翻譯機器。目前
語料庫中設定的語言是中文及德文,共有3萬多筆資料,透過中翻德、德翻
中,可以找到使用者心中最想要的句型,大幅縮小翻譯落差,同時具有發音
功能,對學習外文的學生而言,是非常有用的翻譯利器。本系統日後還可繼
續研發成更專業的商業書信軟體,及使用多國語言,在學習時可以任選其中
二種語言對照,節省購買多種語言翻譯軟體的成本。
第一科大資管系黃文楨副教授表示,研發這套系統,遇到最大的困難是語
料庫越大,速度越慢,但語料庫不繼續擴充,又找不到想要的句子,後來以
分區塊的方式來解決此問題,系統會依據使用者輸入的關鍵字,自動鎖定幾
個相關的區塊進行搜尋,如此即可加快搜尋的速度。黃文楨說,這套系統還
特別設計使用者回饋機制,當輸入的中文或德文找不到相對應的翻譯句型時
,系統會將此句子回傳至管理小組,小組再將此句子加入語料庫中,以滿足
使用者需求。
實地訪問第一科大應德系四年級鍾佳樺同學的使用經驗,鍾同學表示,在
上課時已使用過多次外語書寫小幫手,覺得此系統以句子找句子的方式,很
符合使用者學習語文的需求,且除了整合目前翻譯機及翻譯軟體的功能外,
在使用上也更方便、精準,已成為自己在課堂上不可或缺的好幫手。
陳欣蓉教授很欣慰的說,研發此系統五年來,是一段很艱辛的路,支持自
己堅持到最後的原因,是因為想研發更先進的語文學習工具,讓科技與學習
結合,使我們的下一代能跟上世界潮流,不會在全球化的競爭中被淘汰,如
今終於研發成功,一切辛苦都是值得的!
目前此系統已申請世界專利並公告中,也與專門出版華語教材的IQ Chinese
公司合作,該公司老闆表示,一直很想研發這樣的學習系統,想不到被第一
科大搶先一步,希望日後有更多合作機會。陳教授說,已請德國柏林大學及
慕尼黑大學教授試用,獲得很大的肯定與認同,並表示會持續使用此系統來
學習中文,推廣華語市場。目前此系統尚在免費試用期,對本系統有興趣者
,可以上網下載使用,請參考以下網址
: 中文:http://163.18.22.46/ch/ 德文:http://163.18.22.46/gm/
訊息來源:國立高雄第一科技大學
本文含多媒體檔 (Multimedia files included)
:http://www.cna.com.tw/postwrite/cvpread.aspx?ID=72105
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.26.103
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章