[Wort] DW每日單字

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/02 00:52), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串19/503 (看更多)
Flugblatt, das 【德文解釋】ein Dokument, das man auf der Straße verteilt, um die Menschen über etwas zu informieren. 【中文解釋】傳單 sich im ruhigen Fahrwasser befinden/ im ruhigen Fahrwasser sein 【德文解釋】die Situation, wenn man gespannt und noch gut ist. 【中文解釋】雖然不能說很好,但還在可以掌控的情況下。Fahrwasser本身指水路或航線 但也可以會代指「局勢」或者「狀況」 einen Eiertanz (um etwas) aufführen 【德文解釋】wenn man einen Eiertanz aufführen muss, befindet man sich in einer heiklen Situation. 【中文解釋】如履薄冰。Eiertanz(egg dance)指的是一種必需要矇眼在滿布是蛋的地上 的一種表演方式。引申為必須要小心翼翼的處理或者迴避的狀況 (was soviel heißt wie sehr vorsichtig oder/und kompliziert vorgehen, um etwas (z. B. um den heißen Brei, um das Problem etc.) herumreden, den Kern einer Sache umgehen, vermeiden. )PSum den heißen Brei herumreden的意思為不直接針對 核心說話而採取旁側擊的方式 -- 今天的後面兩個片語好難解釋= =||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161 ※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.161 (05/02 00:58)

05/02 09:27, , 1F
頭推!!!XDDD
05/02 09:27, 1F

05/02 10:30, , 2F
推~
05/02 10:30, 2F

05/02 11:20, , 3F
推~
05/02 11:20, 3F

05/02 11:40, , 4F
05/02 11:40, 4F

05/02 11:56, , 5F
推~
05/02 11:56, 5F
文章代碼(AID): #1DlO-uZg (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DlO-uZg (Deutsch)