[Wort] DW每日單字

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間13年前 (2011/05/03 00:09), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串20/503 (看更多)
Geldwäsche die,-n 【德文解釋】das Umwandeln von Geldern illegaler Herkunft in offiziell registrierte Zahlungsmittel. 【中文解釋】洗錢 Wer den Pfennig(oder Cent) nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. 【德文解釋】Wer sich über kleinere Geldbeträge nicht freut oder nicht mit ihnen umzugehen weiß, hat einen höheren Betrag nicht verdient 【中文解釋】對一元嘲笑者將來也會為一元而哭泣(日語:一円を笑うものは一円に泣く) (不過表面上的意思是:不尊重一分尼的人無法賺大錢。雖然實際上意思都一樣要我們好 好存錢) etwas kommt jemandem aus den Ohren heraus 【德文解釋】 jemand mag etwas nicht mehr, weil er schon zu viel davon hatte. übersättigt sein. 【中文解釋】某人對etwas感到厭煩 -- 第二個有人有更好的中文解釋@@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.161

05/03 00:17, , 1F
第二個讓我想到山田太郎XD
05/03 00:17, 1F

05/03 11:27, , 2F
簽到~
05/03 11:27, 2F

05/06 09:07, , 3F
從某人的耳朵出來XD
05/06 09:07, 3F

05/07 00:08, , 4F
推XD
05/07 00:08, 4F
文章代碼(AID): #1DljSZeD (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DljSZeD (Deutsch)