[德文] auf den letzten Druecker

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間10年前 (2015/08/26 07:55), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
最後一刻 當某人「在最後一刻」做了某事,指的是他做某事的時間快太遲了。或許這意思是指即將 出航列車的最後一個列車的把手(Druecker),也就是用來指打開的工具。所以就像搭上即 將離開的列車當在一個任務的即將截止前完成,就會使用在最後一刻。 為什麼你總是把事情拖到最後一刻才做? http://i.imgur.com/cJ7uR1Q.jpg
-- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.14.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1440546908.A.319.html

08/26 14:14, , 1F
火車德文XD
08/26 14:14, 1F

08/26 15:45, , 2F
Ich mache alles immer auf den letzten Druecker. 囧
08/26 15:45, 2F
文章代碼(AID): #1LtG1SCP (Deutsch)
文章代碼(AID): #1LtG1SCP (Deutsch)