[德文] STILL ALICE 句子十

看板Deutsch (德語)作者 (Hip-hip hooray)時間10年前 (2015/09/15 07:14), 10年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
<摘自 STILL ALICE (中文小說名稱 我想念我自己)> Sie ging den Rest des Aufsatzes rasch durch, nicht mit ihrer ueblichen Gruendlichkeit, aber es wuerde genuegen muessen in Anbetracht ihres zerrissenen inneren Zustands und ihres Zeitmangels. 她快速地審閱論文剩下的部分, 雖不若平時謹慎,但考慮到, 她支離破碎的內心狀況和時間短缺,這已經足夠了。 durchgehen 德文解釋 etwas (auf etwas(AKK) (hin)) durchgehen 及 einen Text genau lesen, um z.B. Fehler od. bestimmte Einzelheiten 中文翻譯 zu finden = ueberpruefen 為了找出錯誤或某些細節, 仔細地看過文章 ; 審閱 einen Aufsatz auf Kommafehler (hin) durchgehen ueblich adj. ; nicht adv. <=> ueblicherweise adv. 德文解釋 so, wie es meistens, normalerweise ist = gewoehnlich, gebraeuchlich 及 如同平時大部分一樣的; 一如往常的,平常的 中文翻譯 1. Es ist ueblich, dass die ganze Familie zur Hochzeit eingeladen. 2. Wir treffen uns wie ueblich an der Haltestelle. 3. Der Bus hat die uebliche Verspaetung. Gruendlichkeit f. (PONS) Kein Plur <=> Oberflaechlichkeit 德文解釋 Sorgfalt, Gewissenhaftigkeit 及 仔細,謹慎小心 中文翻譯 Gruendlichkeit zur Richtschnur seines Arbeitens machen. Anbetracht 德文解釋 nur in in Anbetracht (+Gen) geschr; 及 wenn man beruecksichtigt, dass... 中文翻譯 = unter Beruecksichtigung von, angesichts (口語) 只用在 in Anbetracht (+Gen) 的形式; 考慮到 1. in Anbetracht dessen, dass... 2. in Anbetracht der gegenwaertigen Situation zerrissen adj. nicht adv. 德文解釋 so, dass man sich fuer nichts entscheiden kann und unter diesem 及 Zustand leidet 中文翻譯 苦於無法下定決心的狀態, 撕裂的(此字也為 zerreissen 的第二分詞) <(innerlich) zerrissen sein> Zeitmangel m. (DUDEN) ohne Plural 德文解釋 Mangel an verfuegbarer Zeit 及 缺乏可使用的時間, 時間短缺 中文翻譯 aus Zeitmangel; wegen Zeitmangel[s] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.107.6 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1442272494.A.741.html ※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 09/15/2015 07:42:48 ※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 09/15/2015 07:59:04 ※ 編輯: drdrdrmr (175.180.107.6), 10/01/2015 00:56:08
文章代碼(AID): #1LzrJkT1 (Deutsch)
文章代碼(AID): #1LzrJkT1 (Deutsch)