[德文] 請教一個多動詞的句子

看板Deutsch (德語)作者 (tsai)時間10年前 (2015/10/23 14:51), 10年前編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
剛好看到一個句子,不知道怎麼套用文法 也不會翻譯。怕誤會句中的意思,請求翻譯與文法解釋。 不知道有沒有人能傾囊相授 Auch die gleichförmige geradlinige Bewegung eines im Kräftegleichgewicht befindlichen Körpers ist in einem beschleunigten Bezugsystem nicht gegeben. (等速直線運動)...(力平衡)...(物體)..... 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.117.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1445583105.A.FA7.html

10/23 15:22, , 1F
加速座標系中,處於力平衡狀態的物體會做等速直線運動這點
10/23 15:22, 1F

10/23 15:22, , 2F
不成立
10/23 15:22, 2F
瞭了 謝謝...befind漏看成動詞 ※ 編輯: nieco (36.224.117.88), 10/23/2015 17:04:35
文章代碼(AID): #1MATa1-d (Deutsch)
文章代碼(AID): #1MATa1-d (Deutsch)