[德文] abstauben

看板Deutsch (德語)作者 (如果、聽說、可能)時間10年前 (2015/10/25 08:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Abstauben Abstauben可能是一個麻煩的事情。但他指的不是排掉灰塵,而是大部分的人喜歡撿便宜 這件事。 Abstauben指的非常簡單,不需要抹布也不用做累人的家事。因為Abstauben指的意思,非 常輕鬆以及不費力氣就得到某事,當然事實上聽起來很累人。例如當可以拿到很多禮物或 者買到許多特價品,指的就是Abstauben。在踢足球的時候也會用到Abstauben,不用自己 控球輕輕一踢就進門,就被稱為Abstauber。沒差啦,不管是哪種形式的撿便宜,一定有 人高興,好心情的話處理家事也方便些。 -- wischen拍掉 Von der Hand gut/leicht gehen好辦事、好處理 http://i.imgur.com/1FyQzI6.jpg
-- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.14.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1445732548.A.BF2.html

10/25 10:29, , 1F
謝謝分享~
10/25 10:29, 1F
文章代碼(AID): #1MB234lo (Deutsch)
文章代碼(AID): #1MB234lo (Deutsch)