Re: [德文] lassen

看板Deutsch (德語)作者 (小羊)時間8年前 (2016/03/14 18:04), 8年前編輯推噓3(3019)
留言22則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不好意思請問大家一下 當lassen接反身代名詞時,Akk或是Dat是根據後面的動詞決定嗎? 像原本例句: Ich lasse mich operieren. 我接受動手術 另外看到有例句是: Er laesst sich (Dat) nichts sagen. 他不被告知任何事 這樣是正確的嗎? 感謝大家 ※ 引述《allesvorbei (如果、聽說、可能)》之銘言: : Lassen有很多種用法 : 1.當一個獨立動詞 : 意思 : a)不做 : 我不再玩電腦遊戲 : b)不阻止jn做etw. : 好吧隨你們高興吧。如果在沙發上胡搞瞎搞還能帶給你們歡樂的話 : c)設法讓把etw.放在某一地方 : 我把相機留在家裡並且只帶手機 : d)允許jn前往某地 : 你能想像嗎?他們竟然不允許我去俱樂部! : 2.像情態動詞 : 意思 : a)設法讓某事被發生 : 我一直在客廳裡走來走去,太多事要做了 : b)允許 : 我媽允許我今天比較晚睡 : 3.和sich連用表被動 : 意思:etw.能/不能做 : 門關不起來 : 4.反身 : 意思:推動 : 我接受動手術 : http://i.imgur.com/bEuI4mg.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.10.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1457949847.A.6F1.html

03/15 15:32, , 1F
nichts雖為一格,但本身無格變化。把它想像成Ich muss
03/15 15:32, 1F

03/15 15:33, , 2F
ihm das Buch geben.同樣的句型即可。
03/15 15:33, 2F

03/15 15:34, , 3F
這個例子不好 我換一個
03/15 15:34, 3F

03/15 15:39, , 4F
Ich muss mir die Haende waschen.
03/15 15:39, 4F

03/15 15:40, , 5F
www.dict.cc/?s=Er+l%C3%A4sst+sich+nichts+sagen
03/15 15:40, 5F

03/15 15:41, , 6F
所以你的例句二同時有兩種意思,要看情況決定是哪個
03/15 15:41, 6F

03/15 15:43, , 7F
一個意思是他不會被報告知,另一個則是他甚麼(道理)都
03/15 15:43, 7F

03/15 15:43, , 8F
聽不下去
03/15 15:43, 8F

03/15 15:44, , 9F
被告知 抱歉我老是打錯字= =
03/15 15:44, 9F

03/15 15:50, , 10F
上面我講的都是例子二
03/15 15:50, 10F

03/15 15:53, , 11F
sich是不是Dativ是看lassen的意思 你的第一句是對的
03/15 15:53, 11F

03/15 15:58, , 12F
上面那樣講也不太對 應該是說看句子配套的意思
03/15 15:58, 12F

03/15 16:01, , 13F
根據 Langenscheidt 裡面就有
03/15 16:01, 13F

03/15 16:02, , 14F
jemanden/sich/etwas+infinitiv+lassen;
03/15 16:02, 14F

03/15 16:03, , 15F
jemandem/sich(Dativ) etwas+Infinitiv+lassen
03/15 16:03, 15F

03/15 16:04, , 16F
上面這兩句被放在同個解釋裡,表示只是有沒有單純sich
03/15 16:04, 16F

03/15 16:04, , 17F
或是加上etwas後sich變Dativ而已
03/15 16:04, 17F

03/15 16:05, , 18F
而上面這是lassen在該辭典唯一被指出要用Dativ的句型
03/15 16:05, 18F

03/15 16:06, , 19F
所以是看sich後面有沒有東西決定要不要Dativ
03/15 16:06, 19F

03/15 16:07, , 20F
打得有點混亂 希望您看得懂@@bbb
03/15 16:07, 20F
謝謝您,一開始我真的被lassen很多用法搞糊塗 後來有比較理解了 不過還有一點,我看字典或是Langenscheidt的用法 似乎只有sich(Dativ) etwas+Infinitiv+lassen 而沒有jemandem etwas+Infinitiv+lassen的用法 這邊使用反身代名詞,解釋是有被動的意思 不知是否正確 ※ 編輯: lewiskao (111.83.3.128), 03/17/2016 23:50:54

03/19 10:50, , 21F
對 PS:為求正確我有問德國朋友,對方也表示有這意思 :)
03/19 10:50, 21F

03/19 11:04, , 22F
非常感謝~
03/19 11:04, 22F
文章代碼(AID): #1MveoNRn (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
22
文章代碼(AID): #1MveoNRn (Deutsch)