Re: [德文] lassen
不好意思請問大家一下
當lassen接反身代名詞時,Akk或是Dat是根據後面的動詞決定嗎?
像原本例句:
Ich lasse mich operieren. 我接受動手術
另外看到有例句是:
Er laesst sich (Dat) nichts sagen. 他不被告知任何事
這樣是正確的嗎?
感謝大家
※ 引述《allesvorbei (如果、聽說、可能)》之銘言:
: Lassen有很多種用法
: 1.當一個獨立動詞
: 意思
: a)不做
: 我不再玩電腦遊戲
: b)不阻止jn做etw.
: 好吧隨你們高興吧。如果在沙發上胡搞瞎搞還能帶給你們歡樂的話
: c)設法讓把etw.放在某一地方
: 我把相機留在家裡並且只帶手機
: d)允許jn前往某地
: 你能想像嗎?他們竟然不允許我去俱樂部!
: 2.像情態動詞
: 意思
: a)設法讓某事被發生
: 我一直在客廳裡走來走去,太多事要做了
: b)允許
: 我媽允許我今天比較晚睡
: 3.和sich連用表被動
: 意思:etw.能/不能做
: 門關不起來
: 4.反身
: 意思:推動
: 我接受動手術
: http://i.imgur.com/bEuI4mg.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.10.56
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1457949847.A.6F1.html
推
03/15 15:32, , 1F
03/15 15:32, 1F
→
03/15 15:33, , 2F
03/15 15:33, 2F
→
03/15 15:34, , 3F
03/15 15:34, 3F
→
03/15 15:39, , 4F
03/15 15:39, 4F
→
03/15 15:40, , 5F
03/15 15:40, 5F
→
03/15 15:41, , 6F
03/15 15:41, 6F
→
03/15 15:43, , 7F
03/15 15:43, 7F
→
03/15 15:43, , 8F
03/15 15:43, 8F
→
03/15 15:44, , 9F
03/15 15:44, 9F
→
03/15 15:50, , 10F
03/15 15:50, 10F
推
03/15 15:53, , 11F
03/15 15:53, 11F
→
03/15 15:58, , 12F
03/15 15:58, 12F
→
03/15 16:01, , 13F
03/15 16:01, 13F
→
03/15 16:02, , 14F
03/15 16:02, 14F
→
03/15 16:03, , 15F
03/15 16:03, 15F
→
03/15 16:04, , 16F
03/15 16:04, 16F
→
03/15 16:04, , 17F
03/15 16:04, 17F
→
03/15 16:05, , 18F
03/15 16:05, 18F
→
03/15 16:06, , 19F
03/15 16:06, 19F
→
03/15 16:07, , 20F
03/15 16:07, 20F
謝謝您,一開始我真的被lassen很多用法搞糊塗
後來有比較理解了
不過還有一點,我看字典或是Langenscheidt的用法
似乎只有sich(Dativ) etwas+Infinitiv+lassen
而沒有jemandem etwas+Infinitiv+lassen的用法
這邊使用反身代名詞,解釋是有被動的意思
不知是否正確
※ 編輯: lewiskao (111.83.3.128), 03/17/2016 23:50:54
推
03/19 10:50, , 21F
03/19 10:50, 21F
→
03/19 11:04, , 22F
03/19 11:04, 22F
討論串 (同標題文章)
Deutsch 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章