Re: [請益] von 可以取代 Genitiv 嗎?

看板Deutsch (德語)作者 (cuello)時間6年前 (2018/10/26 01:49), 6年前編輯推噓9(10124)
留言35則, 7人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《kusanagi02 (kusanagi02)》之銘言: : die Figur von dem Model <--> die Figur des Models : die Meinung von meinem Freund <--> die Meinung meines Freunds : 大部分情況可以互相交替嗎? 容我再把所有的回應接在下面: :噓 fantasibear: 去查字典思考 10/23 08:42 :→ langrisser19: 樓上幹嘛這樣嗆,就不要你自己知道的也是錯的 10/23 09:13 :推 cuello: 剛剛想很快回一下,給原po打打氣… 10/23 13:08 :→ cuello: 沒想到… 突然覺得,這問題,沒那麼容易回 10/23 13:10 :→ cuello: 對不起,我再想一想,有空再回… 10/23 13:11 :→ vores: von作為"的"用法時,用在複數或無定冠詞的名詞上,所以絕 10/23 18:47 :→ vores: 對不會出現你造的:"von meinem "或"von dem"這種奇怪的結 10/23 18:47 :→ vores: 構 10/23 18:47 :那Genitiv當作"的"用法,可以用在任何情況下嗎 (單,複,無冠詞名詞) ? :推 vores: 你問這問題前請先想ㄧ下或是google一下 無定冠詞的Gentiv要 10/23 22:37 :→ vores: 怎麼表達 10/23 22:37 :推 vores: NGDA 四種格 形成之基本條件為何? 10/23 22:39 :→ vores: Genitiv:有冠詞 von:無冠詞 基本上就只是這樣而已 就算複 10/23 22:51 :→ vores: 數名詞可用von也能用Genitiv 但兩者語意將不同 怎麼能算互 10/23 22:51 :→ vores: 相交替 10/23 22:51 :→ kusanagi02: 感謝V大的詳細解說 10/23 23:11 :推 cuello: 回來看了一下,發現... 10/24 03:24 :→ cuello: es ging so ein bisschen schief... 10/24 03:25 :→ cuello: und ich weiss nun kaum, wie ich damit anfinge... 10/24 03:26 :→ cuello: 其它資深的板友能不能請幫一點忙呢? 10/24 03:28 根據 NCIS Gibb's Rule 45 "CLean up your mess"... 我覺得必須回文討論 首先,我覺得好像誤入了一個平行時空。 這當然也可能是我自己真的失去了空間感, 但請大家不吝指正。 我的第一次反應如上,就是這個問題並沒有那麼容易回答。 真的嗎?不信的話,請路上隨便抓住一個講德語長大的人, 問他這個問題,看看她/他是甚麼反應。 因為這真的是一個德語家庭長大的人也在問的問題。 我們不是在要求原PO先上網查詢嗎?那我們自己辦到了沒? 大家到底看了多少這個問題的討論,甚至於爭議呢? 那麼,為甚麼連"這麼簡單的問題"也會有疑慮呢? 讓我引用某人一直放在心上,博士論文未被採用的標題: "fast changing world" 事實上,語言,當然也在快速改變的狀態, 無論是台灣國台語,英語,美語,當然包括德語。 曾經有一度,英語也有很強的,形態學上的格變化, 直到今天,就連屬格都幾乎快要被 of 的用法取代了。 那麼在德語地區呢?一些衛道之士也正在為快速消失中 的屬格著急。如何"消失"呢?跟英美語一樣, 也是正在被 "von + Dative" 這種結構取代。 所以,才會有人開玩笑地喊出: "Rette des Genitivs" (請注意:錯誤用法) 原PO所舉的兩個例子,無論用屬格或勝是 von+Dat. 在我看來,無論書寫,或口語,都沒有問題。 "沒有問題"是甚麼意思,就是我不認為有教德語的老師 會在這個問題上扣分。有的話,拜託通知一下,感激不盡! : 絕對不會出現你造的: : "von meinem "或"von dem"這種奇怪的結構 這我真的不了解,難道我的時空此刻真的出了問題?... Hallo! 有人在做高能物理實驗嗎?但是我真的不敢排除 我的認知系統真的突然出了狀況... 如何排除以上的狀況呢?我採取的方式是,去 google 一下 "von meinem" "von dem" "von meiner" "von der" 再次核對一次我的認知。這是我天天在使用的兩個字啊... 而且是在正式的,有 ISBN 的場合,我也會用的啊.... 而且不管是單數,複數,不管是甚麼性別,都一樣啊, 就是要注意正確的 Deklination 而已。 ------------------------------------------------- 總而言之,基本上,正如原 PO 所臆測,兩者可以互用。 只是有時候,書寫的時候,常常會偏重 Genitiv 的使用, 口語上,則往往請傾向於 "von + Dativ"。 兩者間的區別,往往是風格上的問題 (stilistisch), 或時機上的問題。當然啦,這裡,我就先不進入關於 屬格的其它事情,以免失焦,橫生枝節。 那麼為甚麼口語上會傾向用 "von + Dativ" 呢? 如果主動使用這個語言久了,就會發現,就跟我們 在台灣講話一樣,加入一些虛字,虛詞,有時候是為了 創造出一個讓對方更容易聽得清楚的空間以及時間。 在現代通訊技術上,這叫做 "redundancy"。 加入一些"多餘",沒必要的東西,在通訊上的 signaling layer 是有必要的。 屬格,有力,有時候甚至於被認為比較"高級" ("gehoben"), 但是口語溝通的時候,我們常常更在乎有效傳達,避免誤會。 太短,太文言的,常常會創造出一些不利訊息傳輸的狀況。 另外,能不能請問大家一下,現在的德語課到底是怎麼講解 這些東西的呢?我真的非常好奇,為甚麼會有推文裡所呈現 的狀況呢?懇請大家的指正,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.35.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1540489795.A.999.html

10/26 02:07, 6年前 , 1F
推一個 補習班老師也說在德國genetiv也是漸漸被von取代,可
10/26 02:07, 1F

10/26 02:07, 6年前 , 2F
能幾百年後就會消失了
10/26 02:07, 2F

10/26 08:19, 6年前 , 3F
認真唸德文是很久以前的事了 我其實也很好奇
10/26 08:19, 3F

10/26 08:21, 6年前 , 4F
我個人倒是一直都很喜歡 Genitiv
10/26 08:21, 4F
我一直也是處於捨不得 Genitiv 的狀態... :) 無耐的是,語言有它的生命,它的出路, 拉丁文就是一個沒有演化機會的例子...

10/26 08:32, 6年前 , 5F
所以寫了這麼多 請問應該也google很多了吧 除了像ein Freun
10/26 08:32, 5F

10/26 08:32, 6年前 , 6F
d von mir 這種用法外 請貼一個像原po 造的那種von+Dativ
10/26 08:32, 6F

10/26 08:32, 6年前 , 7F
用作 Genitiv的網址 說明有這樣的句型 不然不要誤導其他人
10/26 08:32, 7F

10/26 08:43, 6年前 , 8F
另外 雖然von meinem 這種常用在口語 也不代表是正確的 也
10/26 08:43, 8F

10/26 08:43, 6年前 , 9F
不代表因為口語有些人這麼說 就覺得這可以互用
10/26 08:43, 9F

10/26 08:43, 6年前 , 10F
sorry 按錯 補推
10/26 08:43, 10F

10/26 08:48, 6年前 , 11F
10/26 08:48, 11F
我可以理解你的堅持,對我而言,這其實是正當的。 所以,我有個主意,就是把 "絕對不會出現" 改為 "絕對不應該出現",雖然還是很強,但是就可以順利解讀為你的, 正當的,堅持。這樣就會出現一個很有趣的討論,大家都會獲益。 Gen. 的問題還有很多,很值得大家討論,我只是嘗試踏出第一步, 讓大家有個討論的空間。大家可以舉例出來,一個一個討論, 甚至於爭論,這都是非常正面的事情。 另一方面,在任何一個地方,想要保証不受到(無心的)誤導 的不二法門,我覺得就是 大家都在最自由的環境下踴躍發言 所謂"自由環境",我指的是,最好是在沒有人被 eingeschuechtert 的情形下。在 Authoritaet 被消除的時候,一個討論往往到最後 會慢慢收斂,而且趨近一個接近"理想"的結果。 糟糕...不知會怎樣,我好像編輯到一些控制碼 ---> (希望已修復 1541272014)

10/26 10:26, 6年前 , 12F
樓上一直說von meinem有問題,但我比較相信dw
10/26 10:26, 12F

10/26 10:27, 6年前 , 13F
10/26 10:27, 13F

10/26 10:31, 6年前 , 14F
抱歉...看錯了 是在討論genetiv...Orz
10/26 10:31, 14F

10/26 10:37, 6年前 , 15F
老師只說越來越多德國人使用von來取代gen當"的"的用法
10/26 10:37, 15F

10/26 10:39, 6年前 , 16F
至於有多多德國人老師就沒講
10/26 10:39, 16F

10/26 10:40, 6年前 , 17F
B1的Menschen課本我也沒看到有特別high light這方面
10/26 10:40, 17F

10/26 10:40, 6年前 , 18F
的文法就是
10/26 10:40, 18F

10/26 10:48, 6年前 , 19F
但還是感謝各位大大的討論和解說
10/26 10:48, 19F
老師,甚至教材,不講出一個"是非對錯"就是由於它的暫態性。 每一個個別的例子在"感覺上"會有出入,有些地方會"怪怪的", 有些地方要看是口語,還是正式的書寫。 更有甚者,有些句子,在不同的德語區,甚至於在德國境內, 還就會造成當地人大異其趣的"感覺". 這個問題,我本來是不太敢去碰的,也沒甚麼時間。 討論其實也才剛開始... 希望有更多人願意加入。 ※ 編輯: cuello (220.132.35.216), 10/26/2018 14:11:34

10/31 10:14, 6年前 , 20F
語言本來就是與時俱進 von 取代掉Genitiv就是一種趨勢阿
10/31 10:14, 20F

10/31 10:14, 6年前 , 21F
尤其現在移民/難民變多了 德文也因為這些人的使用而有所
10/31 10:14, 21F

10/31 10:15, 6年前 , 22F
改變...課本列的也不一定是現實生活在講的
10/31 10:15, 22F

11/03 21:57, 6年前 , 23F
今天剛好遇到教德語的奧地利籍老師在講這個,除了我們
11/03 21:57, 23F

11/03 21:57, 6年前 , 24F
正在上的MittelpunktC1.1之外,還有《德語文體學》裡
11/03 21:57, 24F

11/03 21:59, 6年前 , 25F
都有提到這個東西,結論上是沒有是非對錯,而是跟文體
11/03 21:59, 25F

11/03 22:00, 6年前 , 26F
語感相關,然後老師也說,口語上他偏向Dativ,書寫上
11/03 22:00, 26F

11/03 22:00, 6年前 , 27F
則偏Gentiv
11/03 22:00, 27F

11/03 22:02, 6年前 , 28F
然後,小小的個人意見是語言不只是文字的使用,它常常
11/03 22:02, 28F

11/03 22:03, 6年前 , 29F
代表一個地方的文化和生活,而關於人的一切探討,除非
11/03 22:03, 29F

11/03 22:03, 6年前 , 30F
有顯而易見的邏輯錯誤 不然我覺得應該bleibt offen地
11/03 22:03, 30F

11/03 22:05, 6年前 , 31F
去討論它 突然看到"絕對不會出現"實在是有點驚嚇XD 還
11/03 22:05, 31F

11/03 22:06, 6年前 , 32F
以為是像所有名詞都給它小寫的這種驚悚錯誤XD
11/03 22:06, 32F
※ 編輯: cuello (58.114.211.63), 11/04/2018 03:09:52

11/04 13:06, 6年前 , 33F
其實我曾經在比利時發的正式德語官方文件上
11/04 13:06, 33F

11/04 13:07, 6年前 , 34F
發現名詞全部小寫 我不知道是故意的還是怎樣
11/04 13:07, 34F

11/04 15:24, 6年前 , 35F
好酷! 我還沒看過~~
11/04 15:24, 35F
文章代碼(AID): #1RqW93cP (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1RqW93cP (Deutsch)