討論串[問題] 請問"selbst"和"selber"兩字的差異?
共 11 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者kowu (￾   ￾Nkowu)時間20年前 (2005/07/11 03:58), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
在某本教翻譯的書上看到以下兩個例句:. 1.我親自看到它. Ich habe es selbst gesehen.. 2.我要親自做那件事. Ich will das selber machen.. 想請問大家,在兩句原文中的"selbst和"selber"兩字. 在意思或用法上有何差異?還是說互換

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)時間20年前 (2005/07/11 07:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
續推文~~. 因話太多, 乾脆另開一po :-). selbst 和 selber 語意有稍微一點點不同. 也可以翻為: 我親眼看到. 也可翻為: 我要自己來. selber 有強調”一個人”的意味. (例如:er ist selber Schuld, 不是別人, 是他自己錯). selbst 則是

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kuni0202 (不良牛的水神KUNI)時間20年前 (2005/07/11 08:54), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
其實沒有誇張到這樣. 至少在習慣用語上. Ich mache das selbst.. 跟. Ich mache das selber.. 幾乎算是相同 一樣都可翻譯成自己一個人作. 查字典. 查selber的時候. 會看到以下字樣gespr(口語上)=selbst. --. http://www.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kuckucksei (beim Brueten, ueber...)時間20年前 (2005/07/11 09:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我說了,是”語意有稍微一點點不同”. (不是”很誇張”的不同喲). 我同意你說的可以互換,只是問的人想知道差別,所以我沒在那一部份做文章而已. 不是故意跟你唱反調. "親自"和"自己"也大多時候可以互換,但還是有不同的.. 我看到的是 selb~er adv.->selbst (Langensche
(還有19個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Kuni0202 (不良牛的水神KUNI)時間20年前 (2005/07/12 02:17), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
恩恩 我了. 妳下面舉的字典我有. 我只是不會去看那一本. 我剛剛查的結果. selber. Demonstrativpronomen;indeklinabel, gespr~selbst. 寫的很少. 其實就是指兩個意思幾乎等於相同 selber是屬selbst的口語. 所以會有selber的句子
(還有219個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁