看板
[ Deutsch ]
討論串[問題] 請問一些句子的意思
共 6 篇文章
內容預覽:
翻譯:為什麼我應該排在後面? 因為在這裡anstellen接AKK的受詞.. 這要多多查字典,. 英文同樣有類似的問題,只是他沒有這些變化罷了. (大概是,或是類似感嘆詞),比如:Du wirst wohl nie lernen,妳大概是永遠學不會了. 本來 Ja =vielleicht sure(
(還有76個字)
內容預覽:
sich anstellen 當反身用法時 就是"排隊". 主詞是ich所以 將sich 改成 mich. 所以翻譯為. "為何我應該排隊排到後方". 這裡的mich跟Dat.沒有關係!就是反身代名詞的用法。. 以上幾個字版友已經解釋。. eigentlich表示確定,這裡當做副詞用。. "實際上為
(還有271個字)
內容預覽:
首先謝謝願意回文的各位~ :). 我也很弱. 所以如果我講錯了. 請知道的強者指正一下. 謝謝. 我覺得這句話的情境應該是. 「我」正在排隊 然後可能終於輪到我了. 但是這時候確有人要我排到隊伍最後面去 之類的情況. 所以「我」問說 「為什麼我要排到後面去?」. anstelllen在這個句子裡面是
(還有1236個字)
內容預覽:
我也很弱. 所以如果我講錯了. 請知道的強者指正一下. 謝謝. 我覺得這句話的情境應該是. 「我」正在排隊 然後可能終於輪到我了. 但是這時候確有人要我排到隊伍最後面去 之類的情況. 所以「我」問說 「為什麼我要排到後面去?」. anstelllen在這個句子裡面是個反身動詞. 所以那個mich是反
(還有285個字)