PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Deutsch
]
討論串
[請益] 德文諺語
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [請益] 德文諺語
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
coolhao
(?)
時間
19年前
發表
(2007/02/06 19:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
Bahnhof這句俚語在德文Wiki上有解釋.
http://de.wikipedia.org/wiki/Bahnhof
(在倒數第四段). 起源是一次世界大戰末期那些已經對戰爭感到疲累的士兵. 除了返鄉回家之外對其他任何話題都沒興趣. 而車站就象徵著返鄉 所以就用這句話來打斷其他他們沒興趣的話題.
#2
Re: [請益] 德文諺語
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
sweetbedy
(親愛的德文)
時間
19年前
發表
(2007/02/06 16:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有一次在語言交換時. 對方剛好有跟我講到這個. 他說. 如果在類似這樣的情況:. 老媽叫孩子要把玩具收好啊. 但小孩調皮. 又愛拖拉等等. 反正就不願意去好好把自己玩具整理好. 這時候老媽會講:Spreche ich etwa Chinesisch?. 他說. 在德國. 德國人認為中文是一種很複雜的
(還有1個字)
#1
[請益] 德文諺語
推噓
1
(1推
0噓 2→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
greenmay
(Polymer)
時間
19年前
發表
(2007/02/05 23:46)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
今天我的老闆教了我一句. a"nhlich Chinese. 聽得不是很清楚. 想請問是這樣嗎. 他說這是他們在說事情很複雜的時候的諺語. 另外. 如果不懂的時候. 可以說 Ich verstehe nur Bahnhof.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 2
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁