討論串[問題] 請問一下德文翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者lavender09 (Lass es liebe sein)時間19年前 (2007/04/27 10:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大意是說妳付的錢不能退還. 然後妳必須自己負擔銀行的費用. 妳也可以為了erfurt大學的方便而先寄給對方支票. 剩下的課程費三百歐還有過夜費用必須在妳到erfurt時付清. 妳也可以先把課程費和過夜費用先轉去. 參考看看囉^^. ps erfurt?? mmmm 怎麼感覺好耳熟...在東德嗎?.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cjmso (80%的完美日子)時間19年前 (2007/04/26 14:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Die Anzahlung verfallt bei Rucktritt.. Eventuell anfallende Bankgebuhren gehen zu Ihren Lasten.. Sie konnen uns auch einen Verrechnungsscheck zugunste
(還有182個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁