討論串[德文]請問一句子
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者miyabichan (miyabichan)時間17年前 (2009/03/25 01:23), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我今天有很認真的跑去書店查了XDDD. 所以我全部的參考資料如下:. Wahrig Deutsches Wörterbuch(大本跟小本的). Duden Bedeutungswörterbuch. Langenscheidts Grosswoerterbuch. 中央出版德漢字典. Hueber黃
(還有568個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者BearSheep ( )時間17年前 (2009/03/24 04:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我之前提出的Pronominaladjektiv. 是Wahrig字典上寫的..... 不過事實上這樣也才合理. 因為他的位置其實真的是修飾那個waehlen 或是整句句型. 不然的話,selbst很常和反身代名詞一起用..... 然後句子就爆掉了,這怎麼可以呢?. z.B. sie kaemmt
(還有584個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者noobie (Einsamkeit)時間17年前 (2009/03/24 00:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實我不太理解你的問題在哪邊,. 雖然有人不贊成用英文去理解德文,. 但如果兩個語言在詞對詞、文法對文法上剛好極度相似. 借用一下來幫助理解也不是什麼壞事. 這裡的noch nicht klar完完全全 = still not clear. 應該沒有人會問說可不可以說成still clear not
(還有126個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者trytofixyou (pourquoi)時間17年前 (2009/03/23 23:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Es gibt Krankheiten, deren Ursachen noch nicht klar sind.. 1.) 如果說deren Ursachen noch klar nicht sind 可以嗎? 雖然. 全部否定擺句尾 部分否定擺在想否定的名詞前. 可是還是不太知道到底該擺位置 以
(還有205個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者miyabichan (miyabichan)時間17年前 (2009/03/23 06:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
selbst是作Pronomen沒錯,. 不過selbst要是擺在unsere Regierung前面,. 唸起來很不順,查了文法書,selbst可以放的地方有:. 1.直接放在要強調的名詞後。. 2.文法書是寫frei im Satz,也就是在句中的位置不定。. 會不順的原因我想了一下,這個句子可
(還有589個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁