討論串[Wort] DW每日單字
共 503 篇文章

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/08/10 00:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Bei den Grußformeln gibt es viele regionale Unterschiede. Kennen Sie sie?. 1. Moin! 2. Guten Tag! 3. Servus! 4.Grüezi! 5. Salü!. 6. Hallo! 7.Grüß Gott
(還有116個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/08/09 00:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Im Berlinerischen benutzt man viele Wörter, die ursprünglich aus dem. Französischen kommen. Könnt ihr erraten, welche Bedeutung diese Wörter. haben?.
(還有175個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/08/08 00:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Vatertag der,e. 【德文解釋】Tag (gewöhnlich der Himmelfahrtstag), der von vielen Männern,. besonders Familienvätern, dazu genutzt wird, ohne Frauen und Kind
(還有840個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/08/07 00:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
etwas ergattern. 【德文解釋】etwas bekommen, das knapp ist. 【中文解釋】辛苦到手. auf etwas bedacht sein. 【德文解釋】sehr auf etwas achten. 【中文解釋】對etwas深思熟慮. Abriss, der.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間14年前 (2011/08/06 00:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
etwas ist an der Tagesordnung. 【德文解釋】etwas passiert jeden Tag oder sehr häufig. 【中文解釋】etw.是家常飯事. etwas geht schief. 【德文解釋】etwas läuft nicht so, wie ma
(還有46個字)