[請益] wage share 中文怎麼翻?

看板Economics (經濟學)作者 (a)時間7年前 (2017/03/05 08:14), 編輯推噓3(521)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
wage share 是全國員工福利(薪水年終勞保...)總和 除上 GDP 要翻譯成 薪資比? 薪資產值比? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.18.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Economics/M.1488672873.A.5DE.html

03/05 10:13, , 1F
工資率?
03/05 10:13, 1F

03/05 12:18, , 2F
工資份額,之前看一些paper是這樣翻譯
03/05 12:18, 2F

03/06 18:16, , 3F
薪資份額 工資份額
03/06 18:16, 3F

03/06 18:53, , 4F
另一種比較常看到的說法好像是勞動所得份額
03/06 18:53, 4F

03/06 19:18, , 5F
另外問哪裡有台灣的 wage share 的數據
03/06 19:18, 5F

03/07 23:34, , 6F
主計處自己翻
03/07 23:34, 6F

03/17 02:10, , 7F
主計處的統計資料庫或是國民所得統計年報,只是主
03/17 02:10, 7F

03/20 23:17, , 8F
率很明顯不會是share 是rate
03/20 23:17, 8F
文章代碼(AID): #1OkrXfNU (Economics)
文章代碼(AID): #1OkrXfNU (Economics)