PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Economics
]
討論串
[請益] 大陸翻譯的經濟學書籍
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [請益] 大陸翻譯的經濟學書籍
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
ninmit
(silent all the years)
時間
17年前
發表
(2009/06/03 23:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這篇我回一下吧 (哈, 可以查我ip, XD. ). 簡體中文翻譯書, 如果您是學生, 可能會面對一些問題:. 1. row / column: 這個我已經現在完全搞不清楚到底那個是行, 那個是列了.. 2. 人名: 薩金特, 薩繆爾森, 巴羅, 基德蘭德, 普雷斯科特, 布蘭查德, 曼丘, 羅默,
(還有611個字)
#1
[請益] 大陸翻譯的經濟學書籍
推噓
6
(6推
0噓 8→
)
留言
14則,0人
參與
,
最新
作者
lugis
(吊兒)
時間
17年前
發表
(2009/05/30 08:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最近想入手大陸翻譯的經濟學書. 不知道對岸的專業術語會不會跟台灣差很多呢?. 這是小弟目前猶豫的問題. 如果沒有太大因用詞上造成的閱讀困難就想買下來了. 謝謝^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.167.17.62.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁