討論串[請益] 匯率升值=上升?
共 5 篇文章
內容預覽:
同意 一般英文的寫法不會用appreciate當exchange rate的動詞. 也不會用exchange rate當appreciate的主詞. 請參考:. http://ppt.cc/r22O. “If China were to move to full convertibility, th
(還有397個字)
內容預覽:
其實這就牽扯到怎麼解讀appreicate這個單字. 當年我考研究所的時候. 有拿去問過英文老師. 據英文老師的回答appreicate可以當上升或增值的意思. 但是翻上升或是翻增值. 對匯率變動剛好是不同的解讀(上升->匯率增加 增值->匯率下降). 老師是說要看前後文. 偏偏英文造詣...(遠目
(還有78個字)
內容預覽:
原題目是說如果台灣實質匯率appreicate, 台灣NX為何, 資本淨流出又為何. (自99年台大國企第22題). 根據高點經濟學歷屆試題解答寫到. 當台灣實質匯率升值時, 表台灣商品相對價格提高, 使台灣淨輸出減少故NX下降,. 同時資本淨移出亦減少.. 我想他意思應該是指台灣貨幣升值而非匯率上
(還有38個字)