[求譯] most popular speaker

看板Eng-Class (英文板)作者 (我愛蛋糕~)時間14年前 (2010/02/18 14:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯: most popular speaker 屬段落: On December 1st we are planning to have a dinner to celebrate the fifth anniversary of the Stockton Clean Environment Agency and I have been asked by our committee to invite you to be the guest of honor on this occasion. Since you came to live in our community last year, you have always shown a great deal of interest in our activities and you are without doubt our most popular speaker. We shall all be delighted as well as honored if you can once again find the time to spend an evening with us. 我的試譯: 十二月一日我們將舉行史達頓環境清潔處成立五週年的慶祝晚宴。我代表我們的委員會邀 請您一齊共襄盛舉。您從去年開始住在我們的社區並積極投入各項活動,且無庸置疑的您 是我們......。若您能撥冗前來參加晚宴將是我們的榮幸。 得到您的回音後,我會盡快寄給您進一步的訊息。希望您能接受我們的邀請。 提問: 請教大家那一句you are without doubt our most popular speaker. 應該怎麼翻比較恰當呢? 是最熱門的講者的意思嗎? 好像怪怪的? 謝謝大家^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.236.228 ※ 編輯: localya 來自: 114.43.236.228 (02/18 14:49) ※ 編輯: localya 來自: 114.43.236.228 (02/18 14:50) ※ 編輯: localya 來自: 114.43.236.228 (02/18 14:52)

02/18 14:52, , 1F
毋庸置疑,你是我們最受歡迎的演講者
02/18 14:52, 1F
※ 編輯: localya 來自: 114.43.236.228 (02/18 14:52)
文章代碼(AID): #1BVEB5c3 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BVEB5c3 (Eng-Class)