[請益] 這句話的意思?
Japanese pop princess Ayumi Hamasaki’s record label Avex Trax, a subsidiary
of Avex Entertainment, has reportedly been trying to transfer her management
rights for one billion yen ($15 million) after the singer became embroiled in
a drug scandal involving colleague Manabu Oshio.
According to Japanese media reports, Avex arrived at this decision to prevent
her drug scandal from affecting the record label’s stock prices, though
industry observers say the figure is simply too low to be true.
Oshio was arrested in December last year on suspicion of giving the
recreation drug Ecstacy to a hostess who later died of an overdose.
其實這整篇我都懂
唯有第二段最後一句
though industry observers say the figure is simply too low to be true.
類似音樂工業觀察者說the figure因為太低而不可能是真的
我想請問the figure這裡指數目的話 是指濱崎步的股價嗎? 還是其他的東西?
還有到底是指什麼太低而不是真的???
感謝各位^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.218.34
推
01/15 22:36, , 1F
01/15 22:36, 1F
→
01/15 22:37, , 2F
01/15 22:37, 2F
→
01/15 22:42, , 3F
01/15 22:42, 3F
推
01/15 23:31, , 4F
01/15 23:31, 4F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章