[文法] 麻煩幫我看一下這句

看板Eng-Class (英文板)作者 (mater)時間15年前 (2011/01/17 20:13), 編輯推噓0(0017)
留言17則, 3人參與, 最新討論串1/1
High levels of anti-chlamydia IgG antibody are of diagnostic value in chronic. 請問 .... are of diagnostic .... 文法上有什麼用法嗎? 因為沒看過 be動詞後直接加 of 的 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.81.156 ※ 編輯: mater2004 來自: 111.252.81.156 (01/17 20:14)

01/17 20:32, , 1F
of+名詞=形容詞
01/17 20:32, 1F

01/17 22:21, , 2F
那請問 He is of high intelligence man. 這樣寫對嗎?
01/17 22:21, 2F

01/17 22:34, , 3F
我覺得沒問題~anything I can be of assistance?
01/17 22:34, 3F

01/17 22:59, , 4F
看到這種寫法很不習慣,有沒有什麼方法讓感覺自然多點
01/17 22:59, 4F

01/18 02:01, , 5F
mater 推文問句請砍掉多餘的 man (He 總不會是女生吧)
01/18 02:01, 5F

01/18 02:01, , 6F
原問句 diagnostic 後面是否還有字 (如 value)?
01/18 02:01, 6F

01/18 02:02, , 7F
抱歉不是diagnostic 是 chronic 後面是否還有字 (如
01/18 02:02, 7F

01/18 02:02, , 8F
diseases)?
01/18 02:02, 8F

01/18 02:04, , 9F
另外, [v. be] + of [adj] [noun] 很常見呀,不會
01/18 02:04, 9F

01/18 02:04, , 10F
不自然,最多有點正式而以。
01/18 02:04, 10F

01/18 02:23, , 11F
嗯 後面還有 and in .... ,我想說不影響文法就不抄,
01/18 02:23, 11F

01/18 02:23, , 12F
原文還有什麼就不知道了,不過有個disease就是了,後面
01/18 02:23, 12F

01/18 02:23, , 13F
的很短
01/18 02:23, 13F

01/18 02:26, , 14F
這是我看說明書看到的,tengharold請問什麼原因讓你覺得
01/18 02:26, 14F

01/18 02:26, , 15F
後面還有字阿,還命中...
01/18 02:26, 15F

01/18 03:43, , 16F
in 後面該接名詞,但chronic是形容詞,那名詞呢 XD
01/18 03:43, 16F

01/18 20:57, , 17F
阿..糊塗了
01/18 20:57, 17F
文章代碼(AID): #1DD39U5E (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DD39U5E (Eng-Class)