[求譯] Start shooting

看板Eng-Class (英文板)作者 (ZACH)時間15年前 (2011/01/22 07:15), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) Start shooting J. Edgar Hoover story on Feb. 5th, look forward to working on this film and sharing more eco projects with you all this year too. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 二月五號開始拍攝 J.Edgar Hoover 的故事,未來目標是這支影片並也跟大家分享更多 幕後花絮在這一年當中 提問: 這樣翻譯正確嗎 謝謝~~! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.177.117

01/22 08:15, , 1F
eco projects 怎麼看都不像 "幕後花絮"
01/22 08:15, 1F

01/22 08:16, , 2F
look forward to 應為"期待"
01/22 08:16, 2F
我上網找到了eco- 是環境的、生態的意思 更正翻譯成 二月五號開始拍攝 J.Edgar Hoover 的故事,期望可以開使拍攝這支影片並且也 在這一年中跟大家分享更多的生態議題 ※ 編輯: qoogood1234 來自: 111.249.177.117 (01/22 11:16)
文章代碼(AID): #1DEXDxNn (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DEXDxNn (Eng-Class)