[求譯] honor the web of life

看板Eng-Class (英文板)作者 (ZACH)時間15年前 (2011/01/22 14:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) Bioneers is inspiring a shift to live on Earth in ways that honor the web of life, each other and future generations. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) Bioneers這個club 旨在發起一個不同活在地球上的方式 這個方式對 地球上不同的生活 不同的族群 以及未來的世代 表達尊敬 提問: honor這樣翻譯我感覺怪怪的 不知道有沒有比較好的翻法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.177.117
文章代碼(AID): #1DEdbHte (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DEdbHte (Eng-Class)