[求譯] have a different idea of it
求中譯/英譯:
中譯
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
The Chinese had a different ideal of it, but I'm talking about us ignorants.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
中國人們另持一套看法,但是我是在談關於我們忽略的這些事情。
提問:
have a different idea of it 我有翻錯嗎
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
使你在生死輪轉中結下根結的究竟,除了你的六根之外沒有另外的東西了。
使你能修証到常、樂、我、淨的無上涅槃果位,除了你的六根之外,再沒有別的東西了。
~~白話楞嚴經下卷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.73.33
→
02/10 22:55, , 1F
02/10 22:55, 1F
→
02/10 22:56, , 2F
02/10 22:56, 2F
→
02/10 22:56, , 3F
02/10 22:56, 3F
→
02/11 00:36, , 4F
02/11 00:36, 4F
→
02/11 00:37, , 5F
02/11 00:37, 5F
→
02/11 01:39, , 6F
02/11 01:39, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章