[請益] 英文歌詞裡是否常把lay當成"躺"的意思
I lay down but you don't wake up
我上床但你仍未醒來
I want to lay like this forever
我要像這樣永遠的躺著
以上是出自兩首英文歌
但lay不是下蛋和放的意思嗎?
3Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.178.175
推
03/04 20:49, , 1F
03/04 20:49, 1F
→
03/04 22:51, , 2F
03/04 22:51, 2F
→
03/04 22:51, , 3F
03/04 22:51, 3F
→
03/04 22:52, , 4F
03/04 22:52, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
371
659