[請益] 隨機應變

看板Eng-Class (英文板)作者 (爆日踢韓勦共匪 )時間15年前 (2011/03/06 09:10), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問'隨機應變'該怎麼翻會比較貼切呢? 我只大約想到 It depends.....blablabla... 但有些時我又想說:ex 請你隨機應變. 就不知怎麼講了.. 先感謝大家的指導! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.128.95

03/06 09:11, , 1F
winging it
03/06 09:11, 1F

03/06 09:15, , 2F
do as it goes
03/06 09:15, 2F

03/06 09:46, , 3F
improvise
03/06 09:46, 3F

03/06 11:42, , 4F
play by ear
03/06 11:42, 4F

03/06 12:31, , 5F
推play it by ear
03/06 12:31, 5F
文章代碼(AID): #1DSjxzbQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DSjxzbQ (Eng-Class)