[求譯] 這趟旅程還是以您為主
求中譯/英譯: 中譯英
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
This trip is still with your main/by you primarily
提問:上面兩種是來的
請問有正確的用法嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.145.66
→
03/08 12:59, , 1F
03/08 12:59, 1F
→
03/08 13:04, , 2F
03/08 13:04, 2F
→
03/08 13:05, , 3F
03/08 13:05, 3F
→
03/08 13:07, , 4F
03/08 13:07, 4F
→
03/08 13:21, , 5F
03/08 13:21, 5F
→
03/08 13:22, , 6F
03/08 13:22, 6F
→
03/08 13:22, , 7F
03/08 13:22, 7F
→
03/08 14:08, , 8F
03/08 14:08, 8F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
135
240