[求譯] plenty of slack

看板Eng-Class (英文板)作者 (happy life)時間15年前 (2011/03/09 13:24), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中譯 屬句子/段落:句子 America’s economy is needlessly vulnerable, thanks to its addiction to oil (and light taxation of it). Yet inflation is extremely low and the economy has plenty of slack. This gives its central bank the latitude to ignore a sudden jump in the oil price. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 美國的經濟不會容易受到創傷,歸功於對石油的依賴(以及石油的低稅率)。 當他們的通膨極低,經濟仍然非常蕭條。這讓美央行有空間去忽視突然上漲的油價。 提問: 想請問的是 plenty of slack,因為不太了解要怎麼翻。 到底是很plenty 還是slack很plenty 但翻成相反意思了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.192.154 ※ 編輯: IamJoey 來自: 125.227.192.154 (03/09 13:26)


03/09 22:47, , 2F
-> 3 ...
03/09 22:47, 2F

03/09 22:48, , 3F
"plenty of slack" 一起看
03/09 22:48, 3F
文章代碼(AID): #1DTmyd6d (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DTmyd6d (Eng-Class)