[單字] in the nick of time和 at the eleventh hour
in the nick of time
at the very last moment; just in time before something bad happens
在最後一刻;緊要關頭;恰是時候 informal
at the eleventh hour
at the last possible moment; just in time 在最後時刻;剛好來得及
是不是完全相通?使用上的些微區別?
cheers
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.82.101
→
05/30 13:13, , 1F
05/30 13:13, 1F
→
05/30 13:13, , 2F
05/30 13:13, 2F
→
05/30 13:16, , 3F
05/30 13:16, 3F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章