[考題] 請問一題翻譯題
十年前在那個學校旁邊是一座湖,但現在學校旁邊是一間旅館。
答案是 There was a lake beside/next to/by the school ten years ago, but there
is a hotel beside it/the school now.
請問若寫 A lake was beside/next to/by the school ten years ago, but
a hotel beside it/the school now. 省略掉there is/was 的話是不是應該對
的呢?
另外若寫 It was a lake beside/next to/by the school ten years ago, but
it is a hotel beside it/the school now. 是不是不行,該如何解釋呢?
感覺怪怪的,是不是變成強調了,如果是的話是不是該用定冠詞而不是
不定冠詞呢? 那這個it是代名詞還是虛主詞呢?
謝謝大家!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.200.131
→
06/26 03:31, , 1F
06/26 03:31, 1F
→
06/26 03:32, , 2F
06/26 03:32, 2F
→
06/26 03:36, , 3F
06/26 03:36, 3F
→
06/26 03:37, , 4F
06/26 03:37, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
132
315