[求譯] 儀器指令英文
各位版友好:
想請大家幫忙想想下列指令的翻譯,是否有更好或更精簡的寫法,
先謝謝大家了:)
-----------------------------------------------
獲得新簡訊? (這是問句,如此寫法是否洽當)
Get the new SMS?
刪除此封簡訊
Delete this SMS
含有"寫入"指令?
Has "write"command?
從電話簿中刪除一個或多個聯絡人資訊
delete one or more contact information from phone book
儲存一個或多個聯絡人資訊至電話簿中
store one or more contact information into the phone book
發送「設定完成」訊息給設定者(若是儀器操作者是否寫 operator 會比較好呢?)
Sent「set completed」message to Setter
發送「所有聯絡人資訊」訊息給設定者(操作者)
Sent「all contact information」message to Setter
發送「最後一筆生理參數指標」訊息給設定者(操作者)
Sent「last bio-signal index」message to Setter
再次謝謝大家:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.168.27
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章