[求譯] in the deep sea of silver heads

看板Eng-Class (英文板)作者 (zachary)時間14年前 (2011/07/28 12:25), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近在看一篇關於Joshua Bell在L'Plaza metro station演奏的文章 有一句話看不懂 有請各位大大解惑 上下文如下: He's single and straight, a fact not lost in some of his fans. In Boston, as he performed Max Bruch's dour Violin Concerto in G Minor, the very few young women in audience nearly disappeared in the deep sea of silver heads. But, seemingly every single one of them--a distillate of the young and pretty -- coalesced at the stage door after the performance, seeking an autograph. It's like always, with Bell. http://www.youtube.com/watch?v=hnOPu0_YWhw
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.119.175

07/28 13:56, , 1F
少數幾位年輕女子都快被白髮人海淹沒了
07/28 13:56, 1F

07/29 15:01, , 2F
thanks for your help :)
07/29 15:01, 2F
文章代碼(AID): #1ECEIh2d (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1ECEIh2d (Eng-Class)